Кентервильское приведение - Оскар Уайльд
«Кентервильское привидение» - это рассказ, написанный Оскаром Уайльдом в 1887 году, который рассказывает о приключениях английской семьи, которая переезжает в свой новый дом, но обнаруживает, что в нем обитает дружелюбное привидение.
Первое, что делает текст
сложным, это использование различных литературных приемов и игра слов, которые
требуют внимательного восприятия и понимания со стороны читателя. Диалоги и
реплики персонажей наполнены юмором, иронией и сатирой, что добавляет тексту
обаяния.
Юмор заключается в издевательствах
братьев над приведением: «Но едва
оно достигло верхней площадки большой дубовой лестницы, как раскрылась какая-то
дверь, показались две маленькие фигурки в белом, и огромная подушка просвистела
у него над головой».
Ирония проявляется в эпизоде, когда приведение пугается
другого приведения: «Но едва оно достигло верхней площадки большой дубовой
лестницы, как раскрылась какая-то дверь, показались две маленькие фигурки в
белом, и огромная подушка просвистела у него над головой».
Основную сатиру
произведения можно увидеть в конфликте культур Англии и Америки: «– Милорд, –
ответил посол, – я куплю у вас и мебель и привидение. Я родом из передовой
страны; там есть все, что можно купить за деньги. Да и наша шустрая молодежь
ставит ваш Старый Свет вверх ногами...»
«– Конечно,
вы, американцы, ближе к природе, – ответил лорд
Кентервиль..."
Также можно отметить то,
что этот рассказ является пародией на готические романы с гремящими
цепями и пятнами крови.
Второй аспект, делающий текст сложным, это внутренняя
противоречивость главных героев. Например, Кентервильское приведение. С
одной стороны, приведение по всем стандартам должно быть страшным и злым. С
другой стороны, приведение думает о жизни, смерти и мечтах. Оно хочет найти покой
и уснуть:
«Смерть, должно быть,
прекрасна. Лежишь в мягкой сырой земле, и над тобою колышутся травы, и слушаешь
тишину. Как хорошо не знать ни вчера, ни завтра, забыть время, простить жизнь,
изведать покой. В твоих силах помочь мне…»
«– Я не спал
триста лет, – сказал он печально, и красивые голубые глаза Виргинии широко
раскрылись в удивлении, – триста лет я не спал, и я так утомлен...»
Комментарии
Отправить комментарий